Crikey's Language Blog

Being a DIC

   

I love this letter sent to Crikey yesterday (subscriber):

The letter is signed by one Brad Stactun, an anagram of ‘Bastard Cunt’.

(And for those who came in late on the whole Victorian swearing shamozzle see here)

Can anyone decipher the Latin in the crest? It maybe nonsense but we welcome all your most creative translations.


10 Comments

  1. 1
    Jeepers
    Posted June 17, 2011 at 1:12 am | Permalink

    I’m guessing “Matris Fatuor” stands for “motherfucker”… Pallas Meas Lamba I’m not sure, but it could be “lick my…” something.

  2. 2
    Will
    Posted June 17, 2011 at 2:11 am | Permalink

    Wikipedia says that Lamba is a type of pinisi (an Indonesian boat). Matris futuor is Latin as suggested above, yielding, in toto, mutatis mutandis, “Lick my dick, muthafucka”

  3. 3
    Big Jimmy
    Posted June 17, 2011 at 1:40 pm | Permalink

    I suggest “suck”, rather than “lick” may have been the intended interpretation. Thus “Suck my dick, Muthafucka”. (Nils excretum taurus)

  4. 4
    dikkop
    Posted June 17, 2011 at 4:09 pm | Permalink

    At the risk of sounding like the centurions in The Life of Brian (or, indeed, being a DIC)…

    Lambere (to lick) is third conjugation, so the imperative Lick! should be lambe. Pallas appear to be balls in Catalan. Unfortunately, in Latin they are dresses. Balls would be colei (accusative plural in this instance, coleos). Fatuor almost means sillier: fututor is fucker.

    So lick my balls, mother fucker would translate as lambe coleos meos matris fututor. If suck my cock is preferred (as it were): suge mentulam meam matris fututor.

  5. 5
    mamat
    Posted June 17, 2011 at 4:28 pm | Permalink

    nicely-done. I’m assuming a hoax from within Crikey rather than external..

  6. 6
    Posted June 17, 2011 at 5:05 pm | Permalink

    ...] UPDATE: This is just lovely. [...

  7. 7
    Posted June 18, 2011 at 12:13 am | Permalink

    It would have been all the more effective if the Latin had been accurate. An on-the-spot fine for grammatic errors, perhaps?

    I think $240 per hanging participle would be a nice earner for government. ;)

  8. 8
    Posted June 19, 2011 at 12:18 pm | Permalink

    An on-the-spot fine for grammatic errors, perhaps?

    I think $240 per hanging participle would be a nice earner for government.

    Hanging participle? I can’t find it. Can you point it out?

  9. 9
    AR
    Posted June 21, 2011 at 10:19 am | Permalink

    With my 60s Intermediate Cert. Latin (failed) it looks like an example of what used to be called ‘low Latin’ or Italianate. Both insults in the Crest are common in modern Italy (and most of the Mediterranean basin) and probably the original source of what then went into amerikan as the common-or-garden ‘coksukmuvvafuksunavbitch’.

  10. 10
    Posted December 13, 2011 at 11:45 pm | Permalink

    ...] dal punto di vista legislativo e burocratico australiano in Fully (sic): A f#@%ing stupid law, Being a DIC e No pimping this ride. Facebook Linkedin Tumblr Twitter Feed RSS [...

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.